Dec 11, 2007

ウディ〜!

I rented one of Woody Allen's movies called "Anything Else" tonight. I thought it was a relatively new one but it was actually released in 2003. I don't even know when it had been shown in Japan. Anyway, right after I got home, I immediately inserted the DVD into my laptop to watch. I didn't think it was his best, but enjoyable enough for me to watch. Let me write my comments on this movie next time. See ya!

今晩「僕のニューヨークライフ」っちゅうウディアレンのエーガをレンタルしたんす。わりかし新しいやつかと思ってたけど実際は2003年公開やったです。日本でいつ公開されてたのかも全然わからませんねん。とにかく帰ってすぐ観たろやないかいとDVDをノートパソコンに速攻入れたわけであります。ウディのベス ト作品やとは思いませんが十分楽しめたっす。次回このエーガについてちょいと言わせてくり!では股!

*みどり色はネイティブによる添削箇所です。
  • relatively=比較的
  • be released=公開される(CDや本が主語の場合「発売される」となります)
  • insert(ed)=挿入する(もちろんinsertのかわりにputでも良いです)
  • laptop=laptopしか言わなくてもラップトップコンピュータ、つまりノート型パソコンのことです。
  • enjoyable=enjoy+ableっちゅうことで「楽しめる」ってこってす。
他にもいろいろ動詞+ableてなタイプの形容詞ありますねー。
movable=可動式の
seeable=見る事が出来る(=理解できる)
danceable=ダンサブル!
readable=読みやすい(=面白い)
relieable=rely+ableで信頼できる
などなど
日本では「僕のニューヨークライフ」ってな全然違うタイトルになってしまってることウディ知ってんのかな。Anything Elseという原題のニュアンスが少しは残るような邦題にならんかったもんやろか…ぷすん。

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・映画の英語へにほんブログ村 英語ブログ 英語の日記へ←ランキングに参加しています。よろしくお願いしまーす。

No comments: