Aug 4, 2007

カタカナとエーゴ

英語学習者を惑わす憎いアンチキショウ、カタカナについてちょっと一言。

昨日の映画のタイトル「サムサッカー」然り、巷にあふるるカタカナたちよ。

日本人が特に苦手とされるのは…
RとL
BとV
FとV
TH
なんかが有名どころですね。

でも
シティ (city)
シチュー (stew)
シット (sit)
シット (shit)
これらのサシスセソ系、なかなか手強いです。

”sit”と”shit”をきちんと発音できてないと…

英語圏の犬をおすわりさせようとしてるのになぜかうんこをブリブリされてしまったり…

"How did you get that firm stomach!?"
「おなか引き締まってるやん!どないしたん?」と聞かれ、
”I do 300 shitups a day!"
「毎日糞上げ300個やってんねん!」なんて得意げに答えて
"You mean situps?"
「腹筋やろ?」なんて冷ややかに突っ込まれてしまったり…

にっこり微笑んで "May I sit here?" と言ってるつもりが、 "May I shit here?" と実にスカトロジストな発言をしてしまっていたり…

はぁ…
想像しただけでおっそろすぃ

命に関わるような大問題ではないですがなんか危険な香りがします。

にほんブログ村 英語ブログ 洋書・映画の英語へ←ランキングに参加しています。よろしくお願いしまーす。

No comments: