その翻訳のproofreadingをエンゲージ・エクスチェンジ・パートナーのJくんにお願いした時のこと。
J:やるやん!直すところがあんまりないねー。
私:うぽー!めっさ・うーれぴこー!(←こんな人に日本語を教える資格はない…)
結構頭を悩ませた翻訳だったんで嬉しくなって「ぴーひゃら」だの「ひゃーほほほ」ひとしきりゆってたんすわ。そしたら見かねたJくんがひと言…。
J:Don't let it go to your head!
私:Gosh!
というわけで!このGosh!なんすけど、Napoleon Dynamite/バス男
実はこれは未公開シーンなんですけど、ナポレオンがcoolerにぶつかるのがいいっすねー。いちいちダイナマイトです。全然名前負けしておまへん。
今の若モンは言わないらしいっすけど、私はこれから頻繁に使っていこうと思ってまーす。よかったらご一緒にどーぞ。せーの…Gosh!
Deb: What are you drawing?
Napoleon Dynamite: A liger.
Deb: What's a liger?
Napoleon Dynamite: It's pretty much my favorite animal. It's like a lion and a tiger mixed... bred for its skills in magic.
ちなみにほんとにライガーは存在するらしっす。
ところで、あのー…スパイダーマン2
邦題がどっしようもなくていただけませんけどほんとにほんとにすてきなエーガです。
徹底して変な人しか出てきません。
でも見終わる頃にはその変な人ら全部のこと、なぜか大好きになってしまってるんです。
ゴーストワールド
では最後にもう一度おもっきし…
Goooooooooooosh!

No comments:
Post a Comment