Sep 29, 2007

サウスパークでMac vs. PC

サウスパーク/South Parkのキャラクターを使って例のコマーシャル・シリーズをパロったものです。



うーん、あいっかわらずfoul mouthなやつらであります。(ちなみに形容詞はfoulmothed)
そのきったないのんから一個だけご紹介しましゅ。

MacがPCにウィルス付きのメールを送ります。

そこに書いてあるのが…

screw you

死んでまえ

英語が母国語でない私がこれを使う機会がいつかあるでしょうか?
ないですね、っちゅうかあったらあかんと思います。


えーと、「どっちもどっちやな」と思わせるオチがうまいやないけと思いました。(さすがサウスパーク)
つまり"Computers suck."なわけです。

うれしはずかし35ちゃいのお誕生日プレゼントにいただいたAmerican Slangという辞書(贈り物ってのは贈られる人をよく表すと言いますが、これを頂いた私って…)によりますと"suck"とは、えーと意味1は、まーそのー横に置いときます。意味2には"to be disgusting or extremely reprehensible; be of wrecked qualityとあります。まぁ「しょうもない」とか「くだらん」とか「めちゃくちゃ」といった感じでしょうか。(意味1をどーしてもどーしてもどーーーしても知りたいんだーって人はこちらv.tr.の5をご覧ください。それにしてもこれが一番最初にくるってのがいかにもスラング辞書だなー。)

今回ご紹介したエーゴは全然お役に立ちまへんな。はぁ、反省してますってば。いちびって使っちゃダミだじょ!責任持ちませんから。

では股。
にほんブログ村 英語ブログ 洋書・映画の英語へ←ランキングに参加しています。よろしくお願いしまーす。

No comments: